ありがとう30年、
未来へよろしく

皆様への深い感謝を込めて

1995年の設立以来、私たちの会社は「命に感謝し、社会に貢献する」をモットーに、皆様からの変わらぬご支援を頂きながら、今年で30年目を迎えることができました。この場を借りて、心からの感謝の意を表明させていただきます。

私たちがスタートした当時、Windows 95とインターネットが登場し、社会全体、そして私たちの仕事のスタイルに大きな変革をもたらしました。2000年代に入ると、データ解析技術の進歩とともに、ゲノム解析が進み、世界中の基礎研究と医療技術が飛躍的に進歩しました。まさに新しい時代の幕開けでした。

そして現在、生成AIをはじめとする人工知能の進歩が、私たちの生活、そして私たちの提供する翻訳やライティングサービスに大きな変革をもたらしています。一方で、ビジネスのグローバル化が進む中で、求められるのはより迅速な対応です。その課題解決のため、私たちはAIを活用し、品質の安定と納期短縮を実現しました。

新薬開発や医療技術の発展をサポートするという使命を胸に、私たちは30年間、皆様からの様々なご要望とチャンスをいただきました。そのすべてに対し、改めて深く感謝申し上げます。

私たちはこれからも、サービスの質を向上させるために技術を磨き続け、進化し続けます。
そして、皆様の期待に応えるために、全力を尽くします。

「ありがとう30年、未来へよろしく」。
私たちは、新薬開発のグローバル化と最新医療の推進のための「架け橋」であり続けます。

今後とも、変わらぬご支援を賜りますよう、心よりお願い申し上げます。

代表取締役 石岡 映子

ASCA創立メンバー対談
ASCAを支えてきた
プロフェッショナルは、
新しいもの好き

田村房子×渡辺典子×石岡映子

石岡映子代表取締役

田村房子元取締役薬学博士

渡辺典子シニア翻訳者

VOICE

従業員の物語社員インタビューを通じて、彼らのASCAとの出会い、奮闘記、今後への期待を紹介します。

パートナーの声創立当初からASCAを支えてくれているメンバーたちにスポットを当て、感謝の意を伝えるとともに、その方々のプロフィールや活動を紹介します。

Scienceがくれた素敵な出会いScienceと仕事をすることで得られた縁と感謝を紹介します。

HISTORY

1995

1月

阪神淡路大震災が関西を襲い、6000名以上の尊い命が奪われた

エピソード 01

2月

明日死ぬかもしれない、社会のために命を使おう、と会社設立を決意

エピソード 02

4月

大阪北浜に医薬専門の言語サービスの会社としてアスカコーポレーションを設立

エピソード 03

11月

Windows95日本語版の発売

エピソード 04

1996

『がんの民間療法』(日経BP社)翻訳を(翻訳者総出)実質1か月で仕上げ、3か月後には書店に並ぶ

エピソード 05

1997

「Science日本語版」の翻訳開始(2008年終了)

エピソード 06

1999

Science会員サポートなどの業務開始

エピソード 07

2001

Science「The Sequence of the Human Genome(ヒトゲノムの塩基配列)」他の論文翻訳およびweb公開

エピソード 08

2003

「Science Signaling日本語版」翻訳開始

エピソード 09

2006

田村房子/Peter Andrew Kaub著『インターネット時代の英語医学論文作成術―プロが使っている究極のワザ』(中山書店)刊行

エピソード 10

創立10周年記念パーティ、出版パーティをホテルモントレ大阪(大阪市北区)にて開催

エピソード 11

2008

Scienceに掲載されたiPS細胞に関する論文を翻訳し、日本再生医療学会で配布

エピソード 12

東京事務所を神楽坂(東京都新宿区)に開設

エピソード 13

2010

「Scienceに載った日本人研究者」発行

エピソード 14

2011

東日本大震災が東北地方を中心に発生し、大津波・火災などにより、2.2万名以上の尊い命が奪われた

東京事務所もビルにひびが入り田町(東京都港区)に移転

2013

三田(東京都港区)に移転し、東京支店として登記

エピソード 15

ISO27001(情報セキュリティマネージメントシステム)認証取得
「セキュリティポリシー」発表

メディカルライティングビジネスを開始

2014

田村房子著第2弾『ワンランク上のジャーナルにアクセプトされる英語医学論文作成術:最新の臨床研究から学ぼう!』(中山書店)刊行

エピソード 16

資本金を3千万円に増資

2015

ASCA Academy開講(パートナーさんたちと情報交換)

20周年記念パーティを八芳園(東京都港区)で開催し、故村上和雄先生に「笑いの科学」をご講演

エピソード 17

2016

ISO17100(翻訳サービス)「医学・医薬を含むライフサイエンス分野の翻訳サービス」(日英・英日)認証取得

2017

Science Sales Representative業務スタート

エピソード 18

「スローガン」発表とロゴ刷新

2018

「関西IT 百選」2017年最優秀賞受賞

2019

「ASCA Science Writing School 論文コース、治験コース」開講

エピソード 19

医薬特化型機械翻訳オリジナルエンジンプロトタイプ完成

エピソード 20

機械翻訳を活用した自動化システムによる CIOMS Form英訳サービス開始

エピソード 21

2020

25周年記念パーティを大阪城西の丸庭園 大阪迎賓館(大阪市中央区)、銀座シックス THE GRAND GINZA(東京都中央区)にて開催

エピソード 22

コロナ禍による緊急事態宣言が発令され、ASCAでも在宅勤務が広がった

Science Caféを開始

エピソード 23

医薬特化型AI翻訳エンジンASCA Translatorが始動

エピソード 24

2021

女性活躍推進法認定マーク「えるぼし」を取得 - 女性活躍推進に関する状況が優良な企業として認定

医薬特化型AI翻訳エンジン「ASCA ProTranslator」にバージョンアップ

エピソード 25

医学・医薬特化型AI翻訳プラットフォーム「AIKO SciLingual」をリリース

エピソード 26

2022

ポストエディットサービスの国際規格「ISO 18587」供給者適合宣言を発表

2023

医薬特化型AI翻訳エンジンが「ASCA ProTranslator EXPRESS」としてバージョンアップ

エピソード 27

30年の歴史の中で育まれた知識と経験を重ねASCAがまた次の未来に向けてよりご愛顧いただけるよう
AIKOが羽ばたいて架け橋を渡っていくようなイメージをロゴにしました。

AIKOは、文法を理解できる鳥として近年話題の「シジュウカラ」がモチーフです。

「言葉」と深く関わり、「言語」でコミュニケーションを育んでいく
ここから重ねる年月を、より良くより深く言葉で医療の世界を支えていく。

そんな思いを込めています。